Aunt Irma 前


Hi! This is my JAPANESE version blog! If you are English readers,

please visit my ENGLISH version blog ( here ) and please press this button below!

This button is for the blog ranking I took part in!

Thanks! ブログランキング・にほんブログ村へ

———————————————————————————————-

私の初の著作本。100円です!お気軽にぽちっとお願いします!

MEEK SPEAK English vol.1 Going Abroad: トラベル英会話の基本のキホン。空港からホテルまで。

こんにちは!

本日も、The IT crowd より。 Series 1 Episode 6 Aunt Irma からです。

IT部署の唯一の女性、Jenの情緒が不安定な月に一回のあの日。それを
ここではAunt Irmaが来ている日という比喩で言っています。

 

もちろんこれは女性限定のものなので、RoyやMossには関係がないはずなのですが・・・
何やらRoyやMossもイライラ。もしやSynchronizedさてれいるのか?!というシーンです。

では、クリップをどうぞ!

0:15 – Jen “What’s wrong?”  どうしたの?何があったの?と聞く言葉ですね。

(この辺のRoyは泣きながらなので聞き取りにくいですね)

0:21 -Jen “Stop shouting at me.” 私に向かって叫ぶのはやめて。ここの前置詞はatなんですねー。

0:30- Jen “Calm down, everybody. What on earth is going on?” calm down=落ち着く。
このcalmという言葉はイギリスにいるとめちゃめちゃよく目にします。
keep calm

これです。これについてはまた後日・・・。
次のWhat on earth… はとってもBritishらしいと思います。一体全体、という強調した意味です。

 

0:57-Moss “smarties cereal” smartiesとは、マーブルチョコの海外版のようなものです。

Mossはこれをシリアル代わりにして、ボールにこれと牛乳を入れて食べていると。

smarties

続きは次の記事で!

 

ハイっ、こちらIT課!ファースト・シーズン Vol.1 [DVD]
ジェネオン エンタテインメント (2007-07-06)
売り上げランキング: 116,469

 

———————————————————————————————-
外国人と交流できる新しいSNSの招待はこちらから↓お友達になってくださいね!
https://www.tsu.co/Akimaru

最後まで読んでいただきありがとうございましたsmiley
このブログはランキングに参加しています!
一日1クリックお願いします!

にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>