Aunt Irma 後


Hi! This is my JAPANESE version blog! If you are English readers,

please visit my ENGLISH version blog ( here ) and please press this button below!

This button is for the blog ranking I took part in!

Thanks! ブログランキング・にほんブログ村へ

———————————————————————————————-

私の初の著作本。100円です!お気軽にぽちっとお願いします!

MEEK SPEAK English vol.1 Going Abroad: トラベル英会話の基本のキホン。空港からホテルまで。

こんばんは!

さて、The IT crowd  Series 1 Episode 6 Aunt Irma の後半戦です。

もう一度、クリップをどうぞ!

さて、1分すぎぐらいから行きましょう。

1:13-Roy”I basically live on sugar.” このlive on は英検2級レベルです。

このlive onには、①住む・暮らしていく・生計を立てる ②を常食とする の意味がありますので、
ここでは②の意味で「いつも砂糖を食べてるよ」となります。

 

1:17-Jen”the only other explanation is … no no it’s silly.”

「他に説明できることって・・・いや、いやまさかね。バカげてるわ。」と言います silly=ばかな

1:33-Jen”Whenever Aunt Irma is visiting me, we all are kind of … synchronized.”

と、Jenが前に勤めていた会社では、他の女子社員がいて、Jenがイライラ期の時、
女子社員達もシンクロして同じような気持ちになっていた、と説明します。

Whenever は~する時はいつでも、という意味です。

他にもWhatever, Whoever, Whichever, However などがあります。このHoweverは「しかし」ではなく
However tired he was,  he kept working. =彼はどんなに疲れていても、働き続けました。 という意味になります。

 

ここでRoyは、そんな馬鹿な!俺たちは男だ!とゴリラの振りをして言いますが

続いてJenが、じゃあ今の気持ちを言ってみてとRoyに言うと

2:00-Roy”I feel delicate, and annoyed and I think I’m ugly.”

この言い方がめちゃめちゃ女性らしく可愛く言うので、ここはIT crowdの名シーンになっています。

 

以上、たった2分のクリップですが、沢山学べることがありますね! :)

ハイっ、こちらIT課!ファースト・シーズン Vol.1 [DVD]

ジェネオン エンタテインメント (2007-07-06)
売り上げランキング: 116,469

 

———————————————————————————————-
外国人と交流できる新しいSNSの招待はこちらから↓お友達になってくださいね!
https://www.tsu.co/Akimaru

最後まで読んでいただきありがとうございましたsmiley
このブログはランキングに参加しています!
一日1クリックお願いします!

にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>