Tag Archives: these days

download

Recentlyとthese daysの違い

おはようございます。

 

さて、今回も英語表現について。

こないだ、ふと気になって調べてみました。

“recently”と”these days”の違い

 

日本語では、どちらも「最近は」「近頃は」などと訳されます。
日本語ベースでみると「一緒やん!」となるのが、和訳の難しい所。
因みにこれを日本語で調べてみたら、

 

recentlyは過去形・現在完了形
these daysは現在形 で使いましょう!

 

と、ありました。

 

しかしこれではわからん!何故なんだ!

 

そして英語版で見てみると
recentlyは「現在を含む過去」にフォーカスしていて
「未来に関してはまったくフォーカスしていない」のに対し
these daysは「現在を含む過去、そして未来にまでフォーカスしている」という違いということです。

例えば
Recently, I’ve found a nice burger shop. (最近、いいバーガー屋さんをみつけたんだよね。)

Recently, I saw the movie Star Wars for the first time. It was really good.
(最近、初めてスターウォーズを見たよ。めっちゃよかったよ。)

に対し

I don’t eat much these days. I’m trying to lose weight.
(最近あんまり食べていないんだよ。体重を減らそうと思って。)

I’m studying English very hard these days. I want to get a high score on the TOEIC test.
(最近英語を一生懸命勉強してるんだ。TOEICでいいスコアがとりたくて。)

つまり、単純に時制の問題ではなく
recentlyは、過去~現在に至るまでに行った(行っている)ことについて述べ、
未来のことについてはまったく含まれていないのに対し
(上の例で言うと、found, sawという行為自体が既に終わっていること=過去 なので、
未来に影響がない)

these daysは過去~現在、そして未来までを含めて話しているスタンスです。
(上の例で言うと、過去も今も、そしてこの先も食べないようにする、英語を勉強し続けるという
意思が含まれている)

だから使われる動詞自体がそもそも違うのです。

そのためrecentlyは、過去~現在 を表す現在完了・現在完了進行形・過去形 が用いられ
these daysは現在進行形・現在形が使用されると言うことです。

うーん、わかりやすい。

そこまで深く考えて使ったことが無かったこの2語ですが
英語では往々にして、このような考え方をします。
時間軸の捉え方が日本語と違うと言うか。
それ故「完了形」というのがあるんですけどね。

これらを掴めるか掴めないかで、英語の時制を
マスターできるかどうかがかかっていると思います。

それではまた!

最後まで読んでいただきありがとうございましたsmiley
このブログはランキングに参加しています!
一日1クリックお願いします!

にほんブログ村 英語ブログ 英語表現・口語表現へ